موقع الدي في دي العربي

الموقع الأكثر تطوراً في مجال الترفيه والتسلية وهو أحد مواقع شبكة منتديات مكتوب، تابع أحدث أخبار الأدب والفن الأفلام والمسلسلات، الرياضة، البرامج والألعاب، الفضائيات والاتصالات، العلوم واللغات، شاركنا آرائك مع محبي الفن والثقافة ، انضم الآن



+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 4 1 2 3 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 58
Like Tree0Likes

الموضوع: ترجمة فيلم The Green Mile

  1. #1
    الصورة الرمزية CDHat
    تاريخ التسجيل
    Dec 2002
    المشاركات
    1,741

    ترجمة فيلم The Green Mile

    اسم الفيلم :The Green Mile

    بوستر الفيلم :



    نوع الفيلم :دراما

    التصنيف :R

    شركة الانتاج :Warner Bros

    سنة الأنتاج :1999

    العرض الدعائى :Frank Darabont

    مدة الفيلم :188 دقيقه

    المخرج :Frank Darabont

    ابطال الفيلم :Tom Hanks, Michael Clarke Duncan, David Morse, Bonnie Hunt, James Cromwell, Michael Jeter, Graham Greene

    قصة الفيلم :توم هانكس في احدى روائعه حول شرطي يعمل في مصلحة السجون وبالاخص قسم المحكومين بالاعدام حيث يصلهم في احد الايام رجل اسود ضخم الجثه محكوم عليه بالاعدام بسبب قضية اغتصاب الا ان هذا الرجل يمتلك قوى خارقه يستطيع خلالها شفاء المرضى حيث يؤمن بعد ذلك الجميع ببراءته ويعرفون القاتل الحقيقي ولكن فات الاوان ونفذ الحكم فيه لكن قبل ان يموت استطاع ان يقدمم لجميع من ساعده هديه عباره ؟؟؟؟

    نسخ الترجمة من الدى فى دى :WildAlemirat

    التعديلات و ضبط التوقيت :CDHat

    نوع الملف :SUB IDX

    عدد أجزاء الفيلم :جزء واحد

    حجم الملفات: 690 ميجا بايت

    لقطات من الفيلم :




  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Mar 2003
    المشاركات
    926
    مشكور يا CDHat & WildAlemirat على الترجمة الجديدةو الرائعة
    أعتقد إن كده عددهم وصل 9 تقريبا ربنا يزيد إنشاء الله

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Jul 2002
    المشاركات
    202
    أخي العزيز ..
    والله ما ادري .. شنو السبب
    ولكن الخط صغييير .. مثل الترجمة الي طافت .. !! :(
    لا أجبر أحد على طريقة ولكن هالطريقة تجلعني أدوخ وقت التسجيل وما سجلت الفلمين هذيل لانه الخط صغير وما يبين عدل .. :(

    آسف أزعجتك ..
    ولكن معك حق في أن تجعل هذه الملفات بهذه الصيغه

    ومشكور ..
    ، ، ، ،

  4. #4
    الصورة الرمزية MH For Ever
    تاريخ التسجيل
    May 2003
    المشاركات
    773
    مبروك على الترجمة وبالتوفيق الدائم ان شاء الله

  5. #5
    الصورة الرمزية CDHat
    تاريخ التسجيل
    Dec 2002
    المشاركات
    1,741
    شكرا على الردود اخوانى خالد المنسى و MH For Ever

    أخى hussien لا ادرى ما سبب المشكله هذه انا حاولت ان افكر فى اى شىء يظهر الترجمة لديك بشكل صغير حتى اعدادات الشاشه وجدت انها لا تؤثر على حجم الخط بالنسبه الى مساحة عرض الفيلم

    لذلك هذه صورة لشكل الترجمة على الفيلم عندى و لا ادرى ان كانت تظهر عندك بهذا الحجم ام اصغر من ذلك :confused:
    الصور المرفقة
      عذراً, لا تستطيع مشاهدة المرفقات إلا بعد الرد على الموضوع

  6. #6
    تاريخ التسجيل
    Jul 2002
    المشاركات
    202
    أخي نفس الحجم ..
    وهذا الحجم ..
    لا يظهر على التلفزيون كما هو مطلوب أبد أبد أبد ..
    على التلفزيون يكون أصغر !!
    بكثير من هذا .. !!

  7. #7
    الصورة الرمزية MH For Ever
    تاريخ التسجيل
    May 2003
    المشاركات
    773
    أخي الكريم CDHat
    كلام الاخ hussien صحيح فهذا الحجم يطلع صغير على شاشة التلفزيون وأنا أقترح جعلها بحجم 28 أو 26 وبخط Arabic Transparent فهذا الخط جيد للرؤية على التلفزيون.

    وشكرا لك

  8. #8
    الصورة الرمزية CDHat
    تاريخ التسجيل
    Dec 2002
    المشاركات
    1,741
    للاسف هذه الترجمات لا يمكن التحكم فى حجم الخط فهذه عبارة عن صور و ليست حروف يمكن ان اتحكم فى نوع الخط او حجمه :(

  9. #9
    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المشاركات
    101
    السلام عليكم
    نعم هناك طريقة لتكبير الترجمة على الفلم حتى وإن كانت صورة وليس كلمات ( TEXT ) .
    ولكن أستسمحكم الآن الوقت متأخر كثيرا :(

    وأعدكم بأني اشرحها لكم غدا إن شاء الله بالصورة بعد شنو رايكم ;)

    ومنكم المسامحة لآن صارلي ساعتين وأنا أحاول حتى وجدت الطريقة ...

    مع ألف سلامة وأراكم غدا .
    وإن غدا لناظرة .................. قريب :smiletest

  10. #10
    الصورة الرمزية MH For Ever
    تاريخ التسجيل
    May 2003
    المشاركات
    773
    بانتظار الشرح على أحر من الجمر اخوي برداان

    وشكرا لك

  11. #11
    الصورة الرمزية ZeroCode
    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المشاركات
    2,561
    to CDHat :

    there is another copy of the movie its size is 688MB
    to made the subtitle adjusted to it you can made a
    delay of -32000 milisecend
    the subtitle is late by 32 secend then the movie

    so can you made this adjusting & save it in a new file & upload it

    or tel us haw to retime this kind of subtitles ?:confused: :confused: :confused:
    التعديل الأخير تم بواسطة ZeroCode; 02-06-2003، الساعة 02:57 AM

  12. #12
    الصورة الرمزية Bob2Bob
    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المشاركات
    2,275
    شكرا اخي CDhat علي هذه الترجمة

  13. #13
    الصورة الرمزية CDHat
    تاريخ التسجيل
    Dec 2002
    المشاركات
    1,741
    أخى بردآآن أنا بانتظار الطريقة :) و يفضل وضعها فى موضوع منفصل ايضا

    اخى ZeroCode انا لم افهم هل تريد عمل زيادة بمقدار 32 ثانية ام تأخير !!!؟؟؟
    لذلك ارفقت لك ملفين IDX الاول تم اضافة 32 ثانية على توقيته و الثانى تم ازاله 32 ثانية من توقيته
    طريقة تعديل توقيت الملف حتى الآن لا يوجد برنامج يقوم بها ... لكن انا اقوم حاليا بتصميم برنامج بلغة VisualBasic للتعامل مع هذه النوعية من ملفات الترجمة و لكن البرنامج الآن فى بدايته

    العفو أخى Bob2Bob
    الملفات المرفقة
      عذراً, لا تستطيع مشاهدة المرفقات إلا بعد الرد على الموضوع

  14. #14
    الصورة الرمزية ZeroCode
    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المشاركات
    2,561
    thanks CDHat

  15. #15
    تاريخ التسجيل
    Mar 2003
    المشاركات
    926
    ترجمة الفيلم على ملف مكتوب للأخ عماد حجاب

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك