موقع الدي في دي العربي

الموقع الأكثر تطوراً في مجال الترفيه والتسلية وهو أحد مواقع شبكة منتديات مكتوب، تابع أحدث أخبار الأدب والفن الأفلام والمسلسلات، الرياضة، البرامج والألعاب، الفضائيات والاتصالات، العلوم واللغات، شاركنا آرائك مع محبي الفن والثقافة ، انضم الآن



+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 7 1 2 3 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 97
Like Tree0Likes

الموضوع: أوسكار أفضل فيلم أجنبي 2007، الفيلم الألماني الهام: المُـزوِّرون - The Counterfeiters

  1. #1
    الصورة الرمزية s_elhaddad
    تاريخ التسجيل
    Jul 2005
    المشاركات
    1,605

    Icon4 أوسكار أفضل فيلم أجنبي 2007، الفيلم الألماني الهام: المُـزوِّرون - The Counterfeiters

    ترجمـــتي التاسعـــة عشــرة
    الفيلـم النمسـاوي الألمـاني الهـام
    الحاصل على جائزة الأوسكار لأفضل فيلم أجنبي لعام 2007


    "" The Counterfeiters ""
    "" المــزوِّرون ""





    ورشــة الشــيطان:

    في سبعينيات القرن الماضي، انتشـرت دعاوي انكار المحرقة النازية لليهـود أو ما اصطلح على تسميته بالهولوكوست، مما أثـار مواطناً سـلوفاكياً يدعى (أدولف بورجر) وقرر أن ينشـر قصته المثيرة في معسـكرات الاعتقـال النازية ليثبت للعالم أن الهولوكوست ليست أكذوبة.

    نشر (بورجر) كتـاباً بعنوان "ورشـة الشيطان" وروى فيه تفاصيل محزنة ومفزعة لكيفية القبض عليه وعلى زوجته وما تلا ذلك من ترحيلهمـا إلى أفظع معسـكرات الاعتقـال في "أوشفيتز" حيث انتظـرا مصيراً مؤلمـاً بالموت في غرف الغـاز وإلى هنا تتشـابه قصته مع الآلاف غيره مِمَّن لقـوا حتفهـم من اليهود، إلا أن الأقـدار خبـأت لـ (بورجر) مصيراً آخر وعاش أحـداث قصة مثيرة صلحت بالفعل لكي تصبح فيلمـاً سينمائياً هـاماً.


    كان (بورجر) يعمل بالطباعة واستغل حرفته في مسـاعدة اليهـود الراغبين في النجـاة من معسـكرات الاعتقال، بطباعة وثائق ميلاد مزورة لهم تشير لكونهم مسيحيون كاثوليك بدلا من اليهودية. ولثلاثة سنوات استمر (بورجر) في هذا العمل وانخرط في صفوف الحزب الشيوعي حيث كان حركة المقاومة الوحيدة الموجودة آنذاك، فعمل هو وزوجته (جيسيلا) في نشر وتوزيع المشورات المناهضة للنازيين إلى أن قـُبض عليهمـا في 11 أغسطس 1941، قبل يوم واحد من احتفالهما بعيد ميلاده الخامس والعشرين. ذلك الاحتفـال الذي لم يتم أبـداً بعدها!




    "عملـية برنارد":

    حين اشـتد أوار الحرب العالمية الثانية، وقع النظـام النازي في فخ استراتيجي حين فتح الحرب على جبهـات متعـددة. وبمرورالوقت بدأ الاقتصـاد الألماني - المـُثقل بعبء الأيديولوجية قبل عبء الحرب ذاتهـا - يعاني بشـدة وبدأ التفكـير في طريق لقصم ظهر دول الحلفـاء حتى تنتهي الحرب في أقصر وقت ممكن.

    وتاريخ النازيين، معينٌ لا ينضب، كلمـا قرأت فيه وتوغلت في بحثك ستجد أشـياءٌ تبعث على الدهشـة والاعجاب في آن واحد، بما يكشف كيف كان "الرايخ الثالث" نظـاماً بالغ الدقـة والتعقـيد. في بدايات عام 1942 توصل أحد الضباط الألمان الميجور (برنارد كروجر) لفكرة شـيطانية أو ما عُرف تاريخيـاً بـ "عملـية برنارد".


    فكـرة "عملية برنارد" ارتكزت على تزييف كميات ضخمة من الجنيه الإسترليني والدولار وضخها في السوق العالمي بحيث ينخفض قيمة العملتين وهو ما كان سيعجل بانهـيار الاقتصـادين البريطاني والأمريكي وبما كان سيسهـم في تحويل دفة الحرب لصالح الألمان.


    جرى الاعتمـاد كليـا على مجموعة من اليهـود (عددهم 140) من سجنـاء معسكرات الاعتقـال في هذه العملية الضخمة وجرى البحث الدقيق عمن يمتلكون مهارات خاصة في الرسم والطباعة والتزوير ثم تم ترحيلهم من شتى معسكرات الاعتقال إلى معسـكر "ساكسـينهاوزن" بقرب "برلـين" حفـاظاً على سرية العملية. وفكـرة الاعتمـاد على اليهود فكـرة لا تقل شيطانية عن فكرة التزوير نفسهـا، حيث كان مقـررا التخلص منهم بعد انتهـاء الحرب ليـُدفن سر تلك العملية معهم للأبد.


    أنتجـت "عملـية برنارد" أوراق نقـدية بكميات ضخمـة - خاصة من الجنيه الإسـترليني - بجودة غير عادية، حيث اعتبرت العملات الأكثر دقة في تاريخ التزييف ويصعب جدا اكتشـافها، فنحن هنـا أمام دولة تقوم بالتزوير وليس أفراداً. وكانت العقـبة الكبيـرة هي تزوير الدولار الأمريكي حيث كان من العسير جدا تزويره وهـذا كان التحـدي الأكبر لمجـموعة السـجناء، حيث كان الدولار من أمـامهم ومقصلة النازي من خلفهـم. فهـل نجحـوا في فك شـفرة الدولار وإلى ايِّ مدى نجحت "عملـية برنارد" ذاتها؟ هـذا ما ستكشف عنه أحـداث الفيلــم.




    (أدولف بورجر) في عامه التاسع والثمانين، يعيش في إحدى ضواحي "براج" العاصـمة التشيكية منذ ستة عقـود، ولا يزال محتفظـا بذكريات تلك الفترة ليس في منزله وقلبه وعقله فحسب، بل أيضـاًً على ذراعـه!.


    ويقوم (بورجر) بعقد محاضرات بصفة دورية يعيد فيهـا سرد قصتـه للشـباب الصغير لكن أعتقد أن العبء قد أزيح عن كاهله الآن، بعد أن تكفل الفيلم بنشـر قصته لملايين المشـاهدين في شتى البقاع وبخاصة بعد أن توِّج بجـائزة الأوسكـار عن جدارة واستحقاق.





  2. #2
    الصورة الرمزية s_elhaddad
    تاريخ التسجيل
    Jul 2005
    المشاركات
    1,605

    Icon4 تابع ......

    ترجمـــتي التاسعـــة عشــرة
    الفيلـم النمسـاوي الألمـاني الهـام
    الحاصل على جائزة الأوسكار لأفضل فيلم أجنبي لعام 2007


    "" The Counterfeiters ""
    "" المــزوِّرون ""





    قصــة الفيلـم:

    "بقـاؤنا على قيد الحياة هي
    الطريقة الوحيدة لكي ننتصر"


    على شاطيء البوريفـاج في إمارة "مونـاكو" تبـدأ قصـة الفيلم. بعد نهـاية الحرب العالمية الثانية مباشـرة، يجلس بطل الفيلم متأملاً البحـر، راغبـاً في طي صفحـة حياته السابقة بكل ما فيها من رعبٍ ومآس. في الفندق الذي يقيم به، وفي علاقة عابرة تكشف رفيقـته عن وشم على باطن ذراعه يشير إلى وجوده في معسـكرات الاعتقال النازية.


    قفـزة للوراء، إلى (برلين) عام 1936، (سـالومون زوروفيتش) مزور ماهر، انتهـازي عاشق للمال والنسـاء، يستطيع تزوير أي شيء من العملة إلى جوازات السـفر، يلجـأ إليه الكثير من اليهود الراغبين في الفرار من "ألمانيـا" بعد أن اشـتدت وطأة النظام النازي وتضييق الخنـاق عليهم. لم يكن دافعـه الوطنية أو التضامن بل المادة ولا شيء سواها.


    ليلـة أن قرر (زوروفيتش) الرحيل هو الآخـر، يلقى القبض عليه ويتم ترحيله إلى معسـكر الاعتقال في "ماوتهـاوزن" في "النمسـا" وهنـاك يصـارع المصير المظلم بالموت بكل ما أوتي من حيلة ثم تلقي له الأقـدار بطوق النجـاة فيتشبث به حين يتم ضمـه لمجموعة من اليهود للعمل في "عملية برنارد" ثم تتوالى الأحـداث المثيـرة.





    أبطـال الفيلـم:

    بطـبيعة الحال ليس لنـا معرفة مسـبقة بنجوم السـينما الألمانية أو النمسـاوية لعدم متابعتنا الجيدة لأفلام هاتين الدولتين، لكن من آن لآخر يظهر لنا فيلم يدههشـنا بمستوى تمثيلي رائع واخراج ممتـاز كما هو الحال مع فيلم "المزورون".



    حقيقـة، أداء مبهـر بمعنى الكلمة، يجسد (ماركوفيكس) الشخصية الانتهـازية الماكرة، وفي نفس الوقت يحتفظ بما يسـميه قدراً من "أخلاقيات السجن". تمكن في الأداء والتعبير الجسدي إلى نبرة الصوت وحتى إيمـاءة العين.





    دور اليهـودي المثالي، الذي يريد المقاومة والموت فداءاً للمباديء. أداء راقي جدا وإن كان عابه بعض المبالغة في لحظات قليلـة.





    الضابط النازي، برغم انتهـازيته و منطقه البراجماتي تشعر نحوه ببعض الألفـة خصوصا لما أضفاه على دوره من الواقعية وبعض الطرافة. على عكس مساعده الآخر حيث تبرز عنصريته بشكل مقزز.


    مخــرج الفيلــم:


    ليس لديّ معلومات هامة عنه، لكن هـذا الفيلم يعد الأبرز في مسيرته وربما في مسيرة السينما النمسـاوية برمتهـا.


    رؤيـة وتقـييم:

    لم تكن أجـواء معسـكرات الاعتقال النازية غريبة علينـا، فقد شاهدناها في العديد من الأفلام الجيدة منهـا والدعائية على حد سواء، لكن الملاحظ بالفعل أن هذه النوعية يتم الاحتفـاء بها بشكل ما.

    أجـواء الرعب داخل معسكر الاعتقال تصل إليك دون مشـاهد صادمة، عدا مشهد واحد فقط، فالمجموعة المنعزلة تسمع وترقب الفظائع عن بعد دون أن تتورط فيها، حيث تتم معاملتهم بأسـلوب مختلف تمـاما داخل المعسـكر.

    الصراع بين الانتهـازية والمثالية والدهـاء، صراع متكرر في مثل هذه الأجـواء، والسؤال هو كيفية مواجهـة انتهـازية العدو؟ كيف قام (زوروفيتش) بكل دهـاء باستغلال حاجة الضابط النازي (هرتزوج) له؟ وكيف كان المثالي (بورجر) يرفض ذلك المبدا على الدوام؟


    هنـاك جملة في الفيلم، تحمل معنى ذو دلالة عميقة:


    "بقـاؤنا على قيد الحياة هي الطريقة الوحيدة لكي ننتصر"

    والمعنى: أننـا لن ننتصـر عليهم ونحن أموات، وأننا لن نعطيهـم لذة رؤيتنـا والخزي يملؤنا لمجـرد أننا على قيد الحياة، نعيش في راحة بينمـا رفاقنـا الآخرين يموتون!

    يظهـر الفيلم نوعـا من التعاضد بين السجنـاء، وتضحية قد تصل إلى المثالية، وهـذه هي المبالغة في الموضع الصحيح لإيصال فكرة المؤلف، بشرط ألا تصل إلى حدود الخيال.


    مسـتوى الفيلم كان أعلى مما توقعت، فقصـته مشوقة والسيناريو جيد والتمثيل رائع بالفعل والإخراج متمكن من أدواته. وفي رأيي أنه يستحق جائزة الأوسكـار عن جـدارة لتفوقه على الأربعة أفلام الأخرى في التصفية النهائية، وإن كان هـذا لا يمحي علامة الاسـتفهام واللغز حول كيفية اختيـار الأفلام التي تصل للتقييم النهائي حيث استبعدت أفلام أقوى من هـذا الفيلم.

    وأريد بالنهـاية إلى أن أشـير إلى الممثل الرئيسي (كارل ماركوفيكس)، فهو ممثل قدير بمعنى الكلمة.




    التعديل الأخير تم بواسطة s_elhaddad; 12-04-2008، الساعة 03:09 AM

  3. #3
    الصورة الرمزية s_elhaddad
    تاريخ التسجيل
    Jul 2005
    المشاركات
    1,605

    Icon4 تابع ......

    ترجمـــتي التاسعـــة عشــرة
    الفيلـم النمسـاوي الألمـاني الهـام
    الحاصل على جائزة الأوسكار لأفضل فيلم أجنبي لعام 2007

    "" The Counterfeiters ""
    "" المــزوِّرون ""




    جوائر حاز عليها الفيلـم:

    الجــائزة الأبرز في رصيد أي عمل فني أو أي فنـان شئنا أم أبينـا هي الأوسكار، حيث انتزع الفيلم جـائزة أوسكار أفضل فيلم غير ناطق بالانجليزية لعام 2007.


    كمـا ترشح لجـائزة الدب الذهبي في مهرجان برلين السـينمائي الدولي لعام 2007 أيضاً.



    معلومـات عن الفيلم:

    سنة الإنتـاج: 2007

    دولة الإنتـاج: "النمســا" ، "ألمانيا"

    لغـة الفيلـم: الألمانيـة ، الروسـية ، الفرنسـية

    زمـن الفيلـم: 98 دقيقة

    شركة الإنتــاج:Magnolia Filmproduction


    مكـان التصوير: "ألمـانيا" ، "النمســا" ، إمـارة "موناكـو"


    عن الترجمـة:

    عنـوان الفيلم الأصلي باللغـة الألمـانية هو: "Die Falscher" وترجمتهـا "المزوِّر" وليس "المزوِّرون" مثل عنوان الفيلم باللغة الإنجليزية "The Counterfeiters".

    بالفيلم بعض المصطلحــات عن عملية الطباعة، وآلاتهـا المختلفة وهنـاك حديث عن النيجاتيف والضوء والغرفة المظلمـة.

    ترجمت أسمـاء آلات الطباعة كما هي مثل: ماكينـة "إكـزاكت" وماكـينة "بوسـطن"، وبرأيي هذه الطريقة هي الأصح.

    أتوجه بالشكر لأخي وصديقي العزيز "أحمـد السـنكري" على قيامه بمراجعـة ملف الترجمـة العربية وهو بالمناسبة من القلائل الحريصين على قواعد اللغة العربية الفصحى.



    تحميل الفيلم والترجمـة:

    يمكنكم تحميل التورنت لنسخة الفيلم المتوافقة مع الترجمـة:
    The.Counterfeiters.2007.DVDRip.XviD-GBS
    من إسطوانة واحـدة من هنــــــــــــا

    الترجمة بالمرفقات ويمكن تحميلها من موقع الترجمات العالمية من هنا: Subscene


    إهـــداء:

    أهـدي الترجمـة بكل الحب لكل من انتظـر مني الترجمـة برغم تأخري فيهـا دون ملل أو ضجر. واعتـذر لهم جميعـاً بشـدة، لكن عـزائي الوحـيد أنني وفيت ما نويته وترجمت الفيلم بالاجـادة التي تليق بهم، فأرجو أن يتقـبلوا اعتـذاري بصدر رحب.


    كمـا أهـدي الترجمـة بكل الود والاحـترام لأخي وصديقي الأسـتاذ (سعيد عبد الجليل - said00) بمناسـبة عودته سالمـا من رحلة العمرة وأتمنى أن ألقـاه قريبـاً.


    وفي النهــاية، أرجو أن تحوز الترجمة على إعجـابكم وأن تستمتعوا بمشاهدة هذا الفيلم الهـام وإلى اللقاء في ترجمـات أخرى بإذن الله.



    الملفات المرفقة
      عذراً, لا تستطيع مشاهدة المرفقات إلا بعد الرد على الموضوع
    التعديل الأخير تم بواسطة مشرف منتدى الترجمة; 15-04-2008، الساعة 09:26 PM

  4. #4
    الصورة الرمزية المشع
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    359
    مشكور أخي شريف على ترجمة هذا الفيلم الهام والرائع ولا شك سيكون هذا
    الفيلم رائع مع ترجمتكم الأحترافية
    التعديل الأخير تم بواسطة المشع; 12-04-2008، الساعة 03:39 AM

  5. #5
    الصورة الرمزية الأديب العاشق
    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المشاركات
    533
    ألف شكر يا أستاذ شريف عل هذه الترجمة المنتظرة .

  6. #6
    الصورة الرمزية Elnagm_Henry
    تاريخ التسجيل
    Feb 2004
    المشاركات
    5,918
    موضوع رائع اخى شريف وتقرير محصلش
    الف شكرا على الترجمه



  7. #7
    تاريخ التسجيل
    Jun 2006
    المشاركات
    4,880

    Love

    شكراً جزيلاً يا شريف ، وصدّقني والله مهما قلنا في أيّ موضوع لك من كلمات لن نوافيك حقاً فكلّما أرى أيّ موضوع لك أشعر كأنني أريد الدخول إلى شاشة الحاسوب على طريقة الماتريكس لأصافحك يداً بيد على هذا المجهود الكبير سواء في الترجمة أو طريقة عرض الموضوع أو المعلومات المذهلة أو..أو...أو... ، كلّ التمنيات
    القلبية لك بالنجاح والتوفيق في أعمالك القادمة وفي حياتك بصفة عامة ، خالص حبّي وتقديري واعتزازي لك يا صديقي العزيز الذي أتشرّف بصداقته















    This Is What Happens When Cronyism
    Contradicts Applying Justice On The Real Corrupt


    Thank You For Your Appreciation For Our Contributions





    إذا أكرمت الكريم ملكته، وإذا أكرمت اللئيم تمرّد.


    كلّ منظومة يتخلـّلها الفساد الذي يزكم الأنوف
    نهايتها محتومة مهما طال الزمن.



    حتـّى الهواية والعمل التطوّعي حوّلتوهما إلى صراعات وهميّة من أجل مناصب وألوان زائفة وأهواء مريضة. حقـّاً نحن أمّة يرثى لحالها.

    Better Be Out Than Soaked Within Malevolent Vibes Full Of Hypocrites





  8. #8
    الصورة الرمزية dr_msalama
    تاريخ التسجيل
    Jan 2005
    المشاركات
    470
    كل الشكر و التقدير لهذا العمل الراقى

  9. #9
    بصراحة مواضيعك كلها جميلة ورائعة وتستحق وساماً مخصوص لأجلها
    مترجم قدير ومحترف بحق وكذلك ناقد ومحلل أكثر من قدير
    أتمنى لك النجاح والتوفيق في حياتك الخاصة والعملية...""

  10. #10
    الصورة الرمزية Tatlises
    تاريخ التسجيل
    Oct 2005
    المشاركات
    1,427
    بارك الله فيك اخي شريف الحداد ... ويعطيك الف الف عافية عالترجمة الرائعة والتحليل الأروع للفيلم الممتاز

    قواك الله

  11. #11
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    52
    شكرا لك ياخي على الترجمة الفلم الرائع

  12. #12
    الصورة الرمزية said00
    تاريخ التسجيل
    Feb 2004
    المشاركات
    6,814



    لموضوعات (شريف الحداد) رونق ولمقدماته طله جميلة ومفيدة كل الإفادة أما عن ترجماته واختياراته المتميزة فحدث ولا حرج . . . ..
    شكرا جزيلا اخي العزيز شريف على هذه التحفة الفنية المنتظرة

    وشكرا جزيلا على الاهداء الرقيق

    تمنياتي لك بدوام التوفيق

    __________________________________

    *******
    *********
    ****************

    أرجو عدم نقل أي من ترجماتي لأي موقع آخر أو الاستفادة منها بأي صورة مادية إلا بعد الرجوع إلىّ .

    ****************

    *********
    *******
    __________________________________


  13. #13
    الصورة الرمزية MrTamed
    تاريخ التسجيل
    Apr 2006
    المشاركات
    7,944
    حقيقة لكم كنت أتمنى لو كنت أول من يرد، لكني وجدت مفاجأة رائعة هذا الصباح، وأنت تعلم كم كنت في شغف لهذا الفيلم بالذات،...
    أولا أشكر على موضوعك الرائع كما العادة، فأنا أعتبرك ناقداً سينمائياً قبل أن تكون مترجماً، كما أشكرك على الترجمة وعلى قيامك بها على أقل من مهلك، فذلك هو الحرص، ولا أنسى أنك أتحفتنا بأضخم الأعمال في الفترة القليلة الماضية، فلا داعي لكي تتأسف أخي الحبيب، فمهما قلنا فلن نوفيك حقك، كما أهنيك على الترجمة التاسعة عشرة، وكلي شوق منذ الآن إلى الترجمة العشرين، وبودي لو أعرف ماهي المفاجأة التي تخبئها لنا منذ الآن،...
    ألف شكر مرة أخرى لأخي وصديقي العزيز جداً، الأسكندراني شريف الحداد على إتحافنا بهذه الترجمة، وأتمنى له دوام الصحة والعافية... وإلى لقاء قريب...



  14. #14
    الصورة الرمزية Führer
    تاريخ التسجيل
    Sep 2005
    المشاركات
    191

    Great

    أخي العزيز شريف الحداد ... على النهج الإنجليزي أرفع لكم القبعة إحتراماً وتقديراً على هذا العرض الأكثر من رائع ... من حيث سرد القصة والتحليل والمعلومات ... وأرفعها مرة أخرى على هذه الترجمة للفيلم الذي قمت بتحميله من ساعة الإعلان عن ترجمته من قبلكم في المرة الأولى ... ولقد كنت أنتظر الترجمة من قبلكم على أحر من الجمر ... حيث أن إعلانكم عن الترجمة لفت انتباهي لأهمية هذا الفيلم ومدى قوته ... أشكركم جزيل الشكر أخي العزيز ... وأتمنى لكم دوام التقدم والتوفيق في حياتكم العلمية والعملية معاً بإذن الله ... وبارك الله لكم وفيكم عزيزي وتقبلوا تحيـــاتي،،،

    ๑۩۞۩๑ تـرجمـــاتي الحصريـــة: ๑۩۞۩๑

  15. #15
    الصورة الرمزية moment1oo1
    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المشاركات
    216
    أخيـــــــــــــــــــــرا كنت بأنتظــار
    هذه الترجمة على أحر من الجمر من يد مترجمنا
    القدير : شريــف حداد مقدمة يعجز اللســان
    عن وصفهــــا واختيار رائع وترجمة أكيد احترافيــة
    فأعتقد ان الفلم سيزداد جمـــالْ ورونقاْ فكل الشكر والتقدير
    للك اخي شريف ولي عودة بعد مشاهدة الفلـــم.
    التعديل الأخير تم بواسطة moment1oo1; 12-04-2008، الساعة 10:31 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك