موقع الدي في دي العربي

الموقع الأكثر تطوراً في مجال الترفيه والتسلية وهو أحد مواقع شبكة منتديات مكتوب، تابع أحدث أخبار الأدب والفن الأفلام والمسلسلات، الرياضة، البرامج والألعاب، الفضائيات والاتصالات، العلوم واللغات، شاركنا آرائك مع محبي الفن والثقافة ، انضم الآن



+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 42
Like Tree0Likes

الموضوع: روائع مسلسلات (هرقل وزينا) مترجمة للعربية... (s05e22) *نهاية العالم* (متجدّد)

  1. #1

    11 روائع مسلسلات (هرقل وزينا) مترجمة للعربية... (s05e22) *نهاية العالم* (متجدّد)

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
    يسعد موقع الديفيدي العربي أن يقدم لكم (روائع مسلسل هرقل وزينا) مترجمة للغة العربية لأول مرة في العالم العربي..
    قد تتساءلون ما المقصود بـ(روائع هرقل وزينا)؟!
    حسناً دعوني أوضح لكم..
    الأمر كله بدأ عندما تلقيت طلباً من الأخت العضوة العزيزة
    lovelymira تطلب فيها ترجمة للحلقة 22 من الجزء الخامس من هرقل..
    الحمد لله أنا كنت أول واحد ترجم الجزء الخامس للغة العربية ترجمة احترافية ووصلت حتى الحلقة 11 حتى الآن والحلقة 12 تصدر بإذن الله هذا الأسبوع..
    لمزيد من التفاصيل عن ترجمتي للجزء الخامس يُرجى متابعة هذا الموضوع:
    https://dvd4arab.maktoob.com/showthread.php?t=1991608
    الحلقة 22 من الجزء الخامس تُعتبر بحق أفضل حلقة في مسلسل هرقل بجميع أجزائه..
    المهم أنني قمت بتلبية طلب الأخت العزيزة وترجمت الحلقة لها..
    وهنا اختمرت الفكرة في رأسي..
    لم لا أترجم أفضل الحلقات في مسلسل هرقل وزينا والشاب هرقل في جميع الأجزاء بعد أن أنتهي من الجزء الخامس بإذن الله..
    طبعاً أنتم تعرفون أن مسلسل (هرقل) صدر منه 6 أجزاء وصدر من (زينا) 6 أجزاء وصدر من (الشاب هرقل) جزء واحد وصدر من (هرقل) 5 أفلام وصدر من (الشاب هرقل) فيلم واحد..
    وبذلك أقوم بعمل سلسلة خاصة أطلقت عليها (روائع هرقل وزينا)..
    الخلاصة أنني قررت بإذن الله أن أترجم أفضل الحلقات التي صدرت من الثلاث مسلسلات ترجمة احترافية وسأصدرها في سلسلة منفصلة أسميها (روائع هرقل وزينا)..
    ما رأيكم بهذه الفكرة؟!

    ********************

    وكبداية لهذا المشروع بإذن الله..
    فلنبدأ بواحدة من أفضل حلقات المواسم الستة لـ(هرقل: الرحلات الأسطورية)..
    وهي الحلقة 22 من الجزء الخامس..
    الحلقة بعنوان Revelations..
    كلمة revelation باللغة الإنجليزية تعني "الوحي"..
    لكن كل من تخصص في الترجمة والأدب الإنجليزي مثلي يعرف أن كلمة "revelations" (في صيغة الجمع) تشير إلى جزء من الإنجيل "العهد الجديد" The New Testament يتحدث عن نهاية العالم..
    لذا فقد فضلت أن أجعل عنوان الحلقة بالعربية "نهاية العالم" بدلاً من "إيحاءات"..
    ملحوظة أخرى..
    في لقطة من لقطات الحلقة يخاطب (آريس: إله الحرب) الجنود قائلاً: "آرثر آرثر"..
    من جديد، لكل من تخصص في الترجمة الأدب الإنجليزي مثلي يعرف أن هذه الكلمة تشير إلى الملك آرثر أو King Arthur..
    ودون الدخول في تفاصيل لغوية أو تاريخية يكفي أن تعرفوا أنه ملك بلغت إنجازاته حداً كبيراً بدرجة أن الإنجليز القدامى اعتبروه أسطورة..
    وأصبحوا فيما بعد يهتفون باسمه في الحروب تشجيعاً للجنود..
    لذا فقد فضلت أن أترجم "آرثر! آرثر!" إلى "هيا! هيا!" كي أنقل المعنى..
    لأن المشاهد العادي لا يعرف أسطورة الملك آرثر..
    معذرة أطلت عليكم لكني فقط كنت أود توضيح هذه الملحوظة حتى لا يتهمني أحد أنني أؤلف في الترجمة على مزاجي..

    ********************
    والآن حان وقت تحميل الحلقة الأولى من سلسلة (روائع هرقل وزينا)..

    الحلقة بعنوان: (نهاية العالم)..



    أضواء على الحلقة (دون حرق للأحداث):

    عذراء يضحون بها من أجل إله الحرب.. عودة (إيولس) من العالم الآخر.. نهاية العالم ومصير رهيب ينتظر البشرية.. أربعة أهوال تنتظر (هرقل) ليحاربها. (هرقل) مُحير بين عالم الظلام وعالم النور وإنسانيته التي بلا حدود.. كل هذا وأكثر في هذه الحلقة المثيرة جداً. تُرى ما الذي يحدث بالضبط؟!


    صور من الحلقة (لتتأكدوا من جودة الصورة والترجمة بنفسكم قبل التحميل):

    الصور من موقعي الشخصي وصدقوني هذه ليست الدعاية فلا يمكن أن أضع موقعي المتواضع في مقارنة أبداً مع موقع (الديفيدي العربي)..
    كما أن موقعي متخصص في اللغة الإنجليزية..
    يعني ليس له علاقة تماما بتخصص موقع ديفيدي
    ..
    كما أن موقعي ما زال تحت التطوير..
    فأرجو ألا يعتبر المشرفون هذه الصور دعاية..
































    روابط تحميل الحلقة:

    لمحبي تحميل الحلقة من رابط واحد فقط من fileserve

    اضغط هنا لتحميل الحلقة من رابط واحد فقط دون تقسيم

    الروابط لمحبي سيرفر ميديا فاير (مقسمة لجزءين فقط لأن حجم الحلقة أكبر من 200 ميجا):
    يجب تنزيل الجزءين على جهازك ووضعهما في فولدر واحد قبل فك الضغط:
    ***************
    الروابط لمحبي سيرفر فورشيرد (مقسمة لجزءين فقط لأن حجم الحلقة أكبر من 200 ميجا):
    يجب تنزيل الجزءين على جهازك ووضعهما في فولدر واحد قبل فك الضغط:


    وتجدون ملف الترجمة منفرد (( هنـا ))

    جاري رفع الحلقة على سيرفرات أخرى بإذن الله..
    كما أنه جاري ترجمة باقي روائع هرقل وزينا..
    وعندي مفاجأة أخرى لكل محبي مسلسل زينا..
    قريباً بإذن الله وحصرياً (على الديفيدي العربي وبس) مسلسل زينا الجزء الثاني مترجم للغة العربية بإذن الله..
    لأنه وصلتني العديد من الرسائل تطالبني بترجمة زينا مثلما ترجمت الجزء الخامس من هرقل..

    أرجو تثبيت الموضوع..
    كما أتمنى أن يتم فتح قسم لمسلسل زينا وهرقل مثلما تم فتح قسم للمسلسلات العالمية الأخرى..
    فأنا لا أعتقد أن هرقل وزينا أقل من المسلسلات الأخرى..


    أتمنى لكم جميعاً مشاهدة ممتعة..
    تحياتي..
    التعديل الأخير تم بواسطة thmouni8; 12-07-2010، الساعة 02:21 AM

  2. #2
    الصورة الرمزية :: Eman ::
    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المشاركات
    2,229
    فكرة ممتازة بأن تجمع أفضل الحلقات وتطلقها في سلسلة خاصة
    أحييك على جهدك وصبرك في اخراج العمل وتلبية طلبات متابعي السلسلة
    فشكراً لك

  3. #3
    نسيت أضيف ملف الترجمة للي عاوز ينزله منفصل..
    يا ريت حد من المشرفين يحطلي ملف الترجمة للتحميل في المرفقات..
    هذا هو ملف الترجمة للتحميل:
    Episode 22

    شكرا أختي إيمان على ردك الذي أسعدني
    دائماً أسعد بوجودك في مواضيعي المتواضعة جدا
    تحياتي

  4. #4
    الصورة الرمزية thmouni8
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المشاركات
    2,412
    أشكرك أخي الحبيب على متابعتك الطيبة
    ومجهودك الجبار في ترجمة المسلسل
    وبعد...
    هذا القسم مخصص للمسلسلات وليس للترجمات لذلك سيتمّ تعديل العنوان
    أخبرني بالعنوان الذي تُفضّل حتى أعمله من أجلك ، ما رأيك بـ :
    الموضوع الرسمي لـ(روائع زينا وهرقل) مترجم - (s05e22 - هرقل ونهاية العالم) :: مُتجدّد ::
    وسيتمّ تعديل
    (s05e22 - هرقل ونهاية العالم) بناء على الحلقة التي ترفع
    وإن أردت ترك مثل هذا العنوان يجب أن ترفع ملف الترجمة منفرداً في قسم ترجمة المسلسلات العالمية
    وبخصوص :


    أرجو تثبيت الموضوع..
    كما أتمنى أن يتم فتح قسم لمسلسل زينا وهرقل مثلما تم فتح قسم للمسلسلات العالمية الأخرى..
    فأنا لا أعتقد أن هرقل وزينا أقل من المسلسلات الأخرى..

    الموضوع متبث طبعاً
    وبخصوص فتح قسم للمسلسل
    يتم فتح قسم لمسلسل بناء على عدة عوامل، سأذكر لك بعضها :
    أولا : أن يكون المسلسل حصرياً
    ثانيا : أن يكون المسلسل في غاية الشهرة وله شعبية كبيرة /كبيرة جدا/ بين الأعضاء وحتى الزوار
    ثالثاً : يتم إنشاء قسم لمسلسل ما بعد مناقشة إدارية بين جميع مشرفي منتديات المسلسل
    ولا يُنشؤ قسم حتى يكون على الأقل 70% من الأصوات الإدارية تؤيده...
    وغيرها من العوامل الكثيرة...

    نعتدر أخي الفاضل
    وأتمنى لك كلّ التّوفيق في إكمال مشروعك...
    تحية خالصة.


    So Go Ahead And Talk Shit, Talk Shit About me.



  5. #5
    الصورة الرمزية thmouni8
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المشاركات
    2,412
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. Ahmed samy مشاهدة المشاركة
    نسيت أضيف ملف الترجمة للي عاوز ينزله منفصل..
    يا ريت حد من المشرفين يحطلي ملف الترجمة للتحميل في المرفقات..
    هذا هو ملف الترجمة للتحميل:
    episode 22

    لن يتم ذلك إلا بعد رفعه في موضوع منفرد بقسم ترجمة المسلسلات العالمية
    وشكراً جزيلاً...


  6. #6
    أخي العزيز تهامي
    شكرا جزيلا لك على الرد الجميل
    تم نشر الموضوع في منتدى الترجمة (أرجو تثبيته) وهذا هو الرابط:
    https://dvd4arab.maktoob.com/showthre...post1067967288

    أرجو ترك العنوان للموضوع كما هو
    وأرجو بقى إنك تحط ملف الترجمة في هذا الموضوع أيضاً
    بالنسبة لقسم مسلسل هرقل:
    بالنسبة للشرط الأول فهو متحقق لأن المسلسل حصري
    الشرط الثاني المسلسل فعلا عالمي جدا جدا جدا
    الشرط الثالث هو ما يتبقى
    أرجو تناقشوا الموضوع في الإدارة

    تحياتي




  7. #7
    الصورة الرمزية thmouni8
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المشاركات
    2,412
    أرجو ترك العنوان للموضوع كما هو

    أخي الفاضل، أعتذر لك...
    لكن سيتم تعديل العنوان، حتى يُوحى بمحتواه الحقيقي
    فهذا قسم مخصص لتحميل المسلسلات وليس للترجمات...
    أرجو أن تخبرني بالعنوان الذي تريد الليلة حتى أعدله لك...



    وأرجو بقى إنك تحط ملف الترجمة في هذا الموضوع أيضاً
    سأرفعه هنا الليلة بإذن الله...

    بالنسبة للشرط الأول فهو متحقق لأن المسلسل حصري
    أخي الفاضل، المسلسل انتهى سنة 1999، أين ترى حصريته ؟؟

    الشرط الثاني المسلسل فعلا عالمي جدا جدا جدا
    المسلسل حلو حسب رأيك
    لكنه غير متداول بين الأعضاء
    فلا تتعب نفسك وانسَ أمر إنشاء قسم له...


    الشرط الثالث هو ما يتبقى
    أرجو تناقشوا الموضوع في الإدارة

    حتى لو عملت موضوع لنقاش ذلك في الإدارة لن يوافق أحد على فكرتي
    هناك العديد من المسلسلات القوية تم اقتراح إنشاؤ قسم لها
    لكنها رُفضت مثل house، The Vampire Diaries، FlashForward وغيرها من المسلسلات القوية
    لذا لا داعي لتكرار الطلب مرة أخرى...

    تحيّاتــي


  8. #8
    حسنا أخي العزيز عدل العنوان ليكون كالتالي:
    (روائع مسلسلات هرقل وزينا مترجمة للعربية.. نهاية العالم (متجدد))
    أو أي شيء تراه مناسباً

    خلاص حبيبي
    مش مشكلة القسم يا قمر


  9. #9
    يا ريت حبيبي التهامي تحط ملف الترجمة وكمان تعدل 4 أفلام تخليها 5 افلام لأنني اتلخبطت

  10. #10
    الصورة الرمزية thmouni8
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المشاركات
    2,412
    رفع الملفات تحت الصيانه الآن ، نرجو زيارة الصفحة بعد قليل
    عودة الى الرئيسية
    تم تعديل العنوان
    لكن لم يتم رفع الملف بالمرفقات لأنها معطّلة


  11. #11
    أخي العزيز التهامي
    عنوان الموضوع مكتوب s05e20 وهذا معناه الجزء الخامس الحلقة 20 في حين أن الحلقة المقصودة هي 22 وليس 20
    كما أنني كنت أريد أن تضع رابط لترجمة من موقع subscene في الموضوع الأساسي فوق مش في أحد الردود
    ولا داعي لرابط الحلقة غير مترجمة
    لان من يمتلك الحلقة سيحتاج ملف الترجمة ومن ليس عنده الحلقة سيحمل الحلقة بالكامل مترجمة
    خطأ آخر معلش
    الحلقة التي وضعتها أنت للتحميل هي الحلقة 6 وليست 22
    تحياتي يا بطل

  12. #12
    الصورة الرمزية mar000
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    1,624
    شكرا مستر احمد على الترجمات للمسلسلين العالمين هرقليز وزينا
    بس انا بحب الترتيب
    الحقيقه بحب اتفرج على حلقه حلقه متتابعه
    يعنى هاستنى لما تخلص من الاول عشان ابداء اتفرج
    شكرا على مجهودك
    وانا اعتقد ان هرقليز وزينا ليهم ثقل يمكن اكثر من مسلسلات تانيه لها قسم خاص


  13. #13
    شكرا مستر احمد على الترجمات للمسلسلين العالمين هرقليز وزينا
    بس انا بحب الترتيب
    الحقيقه بحب اتفرج على حلقه حلقه متتابعه
    يعنى هاستنى لما تخلص من الاول عشان ابداء اتفرج
    شكرا على مجهودك
    وانا اعتقد ان هرقليز وزينا ليهم ثقل يمكن اكثر من مسلسلات تانيه لها قسم خاص
    مرحبا عزيزي mar000
    وأنا أؤيدك في حكاية أن هرقل وزينا من المسلسلات العالمية بالفعل وحصلا على أكبر نسبة مشاهدة في العالم أثناء عرضهما
    لكن خلاص الإدارة ما وافقتش
    عموماً مش مشكلة
    بما إنك بتحب الترتيب
    هل تابعت ال11 حلقة الذي ترجمتهم من الجزء الخامس؟
    وهل ستتابع بإذن الله الجزء الثاني من زينا الذي سأصدره هذا الأسبوع بإذن الله؟



  14. #14
    الصورة الرمزية thmouni8
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المشاركات
    2,412
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. Ahmed samy مشاهدة المشاركة
    أخي العزيز التهامي
    عنوان الموضوع مكتوب s05e20 وهذا معناه الجزء الخامس الحلقة 20 في حين أن الحلقة المقصودة هي 22 وليس 20
    كما أنني كنت أريد أن تضع رابط لترجمة من موقع subscene في الموضوع الأساسي فوق مش في أحد الردود
    ولا داعي لرابط الحلقة غير مترجمة
    لان من يمتلك الحلقة سيحتاج ملف الترجمة ومن ليس عنده الحلقة سيحمل الحلقة بالكامل مترجمة
    خطأ آخر معلش
    الحلقة التي وضعتها أنت للتحميل هي الحلقة 6 وليست 22
    تحياتي يا بطل
    تمّ، أيّ تعديل ثاني تحبّه ؟؟

  15. #15
    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المشاركات
    95

    Mdr

    ألف شكر لحضرتك مستر أحمد بجد فكرة جامدة جداً أرجو لحضرتك التوفيق في إتمام هذه الترجمة الرائعة وفي انتظار بقية الروائع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك