|
|
![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
|
الترجمة الكاملة و الصحيحة لفيلم Monty Python and the Holy Grail
ترجمة الفيلم الرائع Monty Python and the Holy Grail
"عندما يكون الغباء أساس الضحك" نوع الفيلم : كوميدى إنتاج : 1975 مدة العرض : ساعة و31 دقيقة بطولة : Terry Gilliam , John Cleese , Graham Chapman إخراج : Terry Gilliam و هو المخرج الشهير للأفلام الرائعة Brazil و The Fisher King و Twelve Monkeys و آخرها The Brothers Grimm و Terry Jones و هو مخرج شهير بهذه الأفلام من مجموعة Monty Python تقييم الفيلم : PG (أى صالح لجميع أفراد الأسرة و قد حاولت أن أغير الترجمة فى اللقطات التى تمس الدين و ووضعت لها معانى موضحة من بعيد فقط) نبذة عن الفيلم : يقوم آرثر ملك البريطانين بالبحث عن الفرسان الذين سينضموا له للذهاب إلى كاميلوت و بعد ذلك يتم تكليفهم بمسعى مقدّس و هو البحث عن الكأس المقدّسة ليكونوا مثال يحتذى به و يتخلل ذلك المواقف الكوميدية الرائعة مجموعة Monty Python مجموعة تلقب بملوك الغباء و هذا ليس إسماً سيئاً على الإطلاق فالفيلم من أفلام هذه المجموعة ستجد به كم من الغباء و الضحك المترتب عليه كبير جداً لدرجة تنسيك كل همومك و مشاكلك و هى مجموعة من 6 ممثلين كل ممثل منهم يقوم بعدة أدوار فى الفيلم الواحد و الفيلم يكون بميزانية ضعيفة جداً لذلك لا تتوقع أن تكون الخدع السينمائية محبوكة جداً و لكنهم قادرين على جعل هذا الضعف فى الميزانية طريقة مبتكرة لإخراج الضحكات بطريقة مثيرة للإعجاب فمثلاً فى هذا الفيلم هذا الضعف أدى إلى صعوبة الإتيان بخيول لكى يستخدمها الممثلون مما جعلهم يستخدون جوز الهند لإحداث صوت مشابه للخيول مما أدى إلى إخراج الكثير من الضحكات و أيضاً أدى إلى بدء الكلام على طائر السنونو الذى لم أكن أعلم عنه شىء قبل هذا الفيلم و الذى أدى إلى المزيد من الضحك و هكذا و أشهر أفلام هذه المجموعة هى Life of Brian و هو فيلم رائع أيضاً يتكلم عن حقبة الرومان و الصلب فى هذا الوقت و هو حاصل على 8.1 فى IMDB و حاصل على المركز 137 فى قائمة أفضل 250 فيلم و أيضاً فيلم The Meaning of Life و حاصل على 7.4 فى IMDB و طبعاً فيلمنا هذا و المفاجأة أنه حاصل على 8.4 فى IMDB و المركز 52 فى قائمة أفضل 250 فيلم الفيلم من أروع أفلام الكوميديا التى ستشاهدها فى حياتك فهو من نوعية الأفلام التى عندما تجلس وحيداً و أنت حزين و مكتئب و فجأة تتذكر لقطة منها فتبدأ بالضحك "و لذلك أنصح به كل من عنده اكتئاب من الثانوية أو الجامعة أو حتى فى حياته الخاصة" فالفيلم و الله العظيم كنت أضحك و أنا أترجمه حتى قبل أن أرى اللقطة التى ترجمتها يقول عنه معظم النقاد أنه من أكثر الأفلام تسلية فى تاريخ السينما فيلم لن تجد به محاولات فارغة للإضحاك و لا مناظر إباحية تكرّهك فى الفيلم و لكنك ستجد كوميديا الموقف الرائعة و لكن نوع المواقف هنا دائماً غباء و هو فيلم لن تستطيع أن تحدد به أفضل لقطة أو أكثر المشاهد إضحاكاً فجميع المشاهد تؤدى إلى ضحك هستيرى حتى المقدمة التى بها الأسماء فى الفيلم مضحكة و لكن هناك لقطتين بالتحديد اذا لم تشاهدهم فأنت لم تشاهد أفلام كوميدية من قبل و هما عندما يحاول الملك إفهام حراسه أن يمنعوا إبنه من الهرب حتى يأتى و يأخذه و اللقطة الأخرى عندما يقوم الساحر بعدة أشياء مخيفة و يطلق النار من عصاه و عندما يسأله الملك آرثر عن اسمه يقول " يدعونى البعض --------(تيم) " فيقولها بطريقة تجعلك تضحك بطريقة جنونية ---------لن أكمل الروائع حتى أترككم تستمتعوا بالفيلم الأسطورة لقطات من الفيلم : و قد وضعت موضوعاً آخر عن الفيلم فى هذا الرابط http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=170067 بالنسبة للترجمة فهى أكثر ترجماتى إتقاناً فقد كنت أدقق فى كل شىء حتى فى التنوين و الفتحة و الكسرة و هناك أيضاً مشهد مضاف فى هذه النسخة قمت بإضافة ترجمته يدوياً لعدم وجوده بالترجمة الإنجليزية و قد قمت بمراجعة الترجمة نحو 5 مرات و الترجمة للنسخة 1 CD 699 MB و مرفق فى المشاركة القادمة ملف الترجمة و ملف التورنت أخيراً أرجو أن تستمتعوا بالفيلم مع الترجمة و ألا يتم حذف اسم المترجم من على الترجمة و أرجو أن أعرف أرائكم على مستوى الترجمة و أهدى الترجمة لثلاثة من عباقرة المنتدى :- الأستاذ ايهاب "hippo" عشان خنقته بموضوع الMBC2 وبتعبه معايا كل أسبوع فيه الأستاذ حاتم منصور الغائب من مدة كبيرة و الذى أفادنى كثيراً بموضوعه عن كيفية عمل ترجمة جيدة الأستاذ تايجر الذى أتمنى عودته للمنتدى
__________________
الترجمة الكاملة و الصحيحة لفيلم Donnie Darko الترجمة الكاملة و الصحيحة لفيلم The Straight Story الترجمة الكاملة و الصحيحة لفيلم Monty Python and the Holy Grail الترجمة الكاملة و الصحيحة لفيلم Rashômon الترجمة الكاملة و الصحيحة لفيلم Toy Story Barcelona ... the Best Team in Europe ![]() |
|
#2
|
||||
|
||||
|
ملف الترجمة و التورنت "بالنسبة لملف التورنت لا تنسوا حذف الصيغة txt"
و بانتظار أرائكم فى الترجمة |
|
#3
|
|||
|
|||
|
أخي العزيز ممدوح يسعدني أن أكون أول من يهنؤك على هذا الإنجاز ألف شكر على الترجمة لقد كنت بانتظارها
__________________
سعدتُ بوجودي بينكم ولكني قد أرحل في أي وقت .. فأنا من بلد يمنع الفقراء من الإنترنت Taking Lives 2004 - Return to Sender 2004 - Riding the Bullet 2004 - Thinner1996 - Last Man Standing 1996 - Graveyard Shift 1990 - Ran 1985 - ChinaTown 1974 - Papillon 1973 -The Silence 1963 - Saraband2003
أخر تعديل بواسطة Dilmon ، 03-01-2006 الساعة 08:42 AM |
|
#4
|
||||
|
||||
|
السلام عليكم
شكرآ يا أخى على الترجمة وان شاء الله تكون صاحبة مستوى ممتاز.. جارى تحميل النسخة وان شاء الله اشاهد الفيلم فى القريب العاجل وأخبرك برأيي شكرآ لك مرة آخرى
__________________
البلوج الخاص بأشعاري, شرفنى بزيارتك ![]() سرعة الأحداث مع غض النظر عن إلتقاط الأنفاس لا تعرف مَن هو Hugo Weaving ..إذن أنت لا تعرف شيئآ عن الإبداع!! Inside Man قصة مُحكمة وتخمة من المشاهير الترجمة الإحترافية للفيلم الرائع Tamara من صداقة الأساطير لصداقة الأنيمشن..ولا وجود لها فى عالم الواقع الملحمة الإبداعية..والفيلم الأسطورى Shinobi Half Light بين الحقيقة والخيال..وصعوبة إلتقاط الأنفاس افلام لم تأخذ حقها بيننا ممثل وأفضل أدواره لماذا لا أكون مشرفآ حلمك يا عرفات |
|
#5
|
|||
|
|||
|
الف شكر على الترجمة
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
الف شكر على الترجمة
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
الف شكر على الترجمة
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
شكرا جزيلا لك على الترجمة
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
الف شكر على الترجمة والتقديم الجميل لفيلم فعلا اكثر من رائع
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
شكراً على الترجمة وأحييك على الإختيار الموفق
وكل عام وأنت بخير
__________________
. ![]() P--H--E--N--O--M--E--N--A--L -- C--E--S--C . |
|
#11
|
||||
|
||||
|
شكرا لك على الترجمة الممتازه وملف التورنت
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
ألف شكر على الترجمة المنتظرة، وعقبال الأجزاء التانية
|
|
#13
|
|||
|
|||
|
شكــراا لكـ اخـي الكريـم ,
عقبــال الترجمــات القادمــه .. |
|
#14
|
||||
|
||||
|
الف شكر على الترجمة.....................
عقبــال الترجمــات القادمــه............. وعلى الإختيار الموفق........... |
|
#15
|
||||
|
||||
|
أخى فادى البحرينى :-
العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى شادو :- شكراً على ردك الجميل و بانتظار رأيك قريباً لأنى أعرف أنه دائماً يكون خالى من المجاملات أخى NaS_21 :- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى ali5858 :- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى Good Knight :- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى Bob2Bob :- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى lost soul:- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى أشرف :- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك و بانتظار ترجمة فيلم مذكرات فتاة جيشا أخى refaat33 :- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى Jerusalestine:- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى boyish :- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك أخى MHF:- العفو و يا رب تكون الترجمة عجبتك |
![]() |
| أدوات الموضوع | |
|
|