Salemsulaiman
07-10-2008, 08:27 PM
*
http://www.mrkzy.com/uploads/4c7579930ab0.gif (http://www.mrkzy.com/download.php?filename=4c7579930ab0.gif)
نقدم لكم العمل الرابع لنادي الترجمة الأدبية
http://www.al-wed.com/pic-vb/6.6.gif
مدونات نارنيا
الأمير كاسبيان
(العودة إلى نارنيا)
http://www.al-wed.com/pic-vb/6.6.gif
http://smiles.al-wed.com/smiles/13/905.gif
تأخرنا كثيرا في طرحها لظروف خارجة عن إرادتنا
لكن آن أوان قطاف ثمار الجهد
في البداية نتوجه بالشكر لمترجمينا
محمد الجماز - محمد الدواخلي
حاتم عويس - منى الدواخلي - ليلى مصطفى
و السادة مصممي الأغلفة و اللوجو
فارس السياجي - أحمد الرومي - ياسر محمد
http://smiles.al-wed.com/smiles/13/905.gif
أخيرا
الروابط*
من
هنــــــــــا (http://rapidshare.com/files/150858249/Prince_Caspian_Arabic_translation_by_dvd4arab.pdf)
أو
هنـــــــــاك (http://www.ziddu.com/download/2306531/PrinceCaspianArabictranslationbydvd4arab.pdf.html)
أو
رابـط آخــر (http://upload.9q9q.net/file/HKG24Y54ysq/Prince Caspian Arabic translation by dvd4arab.pdf.html)
أو
رابــط آخـــــر (http://www.4shared.com/file/65640347/1e3a0f76/Prince_Caspian_Arabic_translation_by_dvd4arab.html )
أو
رابــــط آخــــــــر (http://www.zshare.net/download/201531703dd6b2a3/)
أو
رابــــــــط خــــــــــــــــاص (http://narnia7.jeeran.com/files/160695.pdf)
*(يكفيك تحميل العمل كاملا من واحد فقط من أي من الروابط)
@@@@@@@@@@
http://i268.photobucket.com/albums/jj4/yasa_03/qatareen201.gif
أخيرا و للتنويه فقط
تمت مراجعة الترجمة أكثر من مرة.. لكن يظل هذا عمل بشر.. لذا فمؤكد أنه ليس بمكتمل أو حتى يقترب من الكمال
لذا نلتمس العذر عن أية أخطاء ترد في القصة.
ونكرر شكرنا للأصدقاء الأعزاء الذين شاركوا بفعالية لخروج العمل بالصورة التي بين أيديكم، من ترجمة وتنسيق وإخراج كفيلة بإنجاح أي عمل.
تمنياتنا بقراءة ممتعة، و كل عام وأنتم بخير.
محرر الرواية الرابعة:
محمد الجماز
http://www.mrkzy.com/uploads/27f48eaaddd8.gif (http://www.mrkzy.com/download.php?filename=27f48eaaddd8.gif)
*
http://www.mrkzy.com/uploads/4c7579930ab0.gif (http://www.mrkzy.com/download.php?filename=4c7579930ab0.gif)
نقدم لكم العمل الرابع لنادي الترجمة الأدبية
http://www.al-wed.com/pic-vb/6.6.gif
مدونات نارنيا
الأمير كاسبيان
(العودة إلى نارنيا)
http://www.al-wed.com/pic-vb/6.6.gif
http://smiles.al-wed.com/smiles/13/905.gif
تأخرنا كثيرا في طرحها لظروف خارجة عن إرادتنا
لكن آن أوان قطاف ثمار الجهد
في البداية نتوجه بالشكر لمترجمينا
محمد الجماز - محمد الدواخلي
حاتم عويس - منى الدواخلي - ليلى مصطفى
و السادة مصممي الأغلفة و اللوجو
فارس السياجي - أحمد الرومي - ياسر محمد
http://smiles.al-wed.com/smiles/13/905.gif
أخيرا
الروابط*
من
هنــــــــــا (http://rapidshare.com/files/150858249/Prince_Caspian_Arabic_translation_by_dvd4arab.pdf)
أو
هنـــــــــاك (http://www.ziddu.com/download/2306531/PrinceCaspianArabictranslationbydvd4arab.pdf.html)
أو
رابـط آخــر (http://upload.9q9q.net/file/HKG24Y54ysq/Prince Caspian Arabic translation by dvd4arab.pdf.html)
أو
رابــط آخـــــر (http://www.4shared.com/file/65640347/1e3a0f76/Prince_Caspian_Arabic_translation_by_dvd4arab.html )
أو
رابــــط آخــــــــر (http://www.zshare.net/download/201531703dd6b2a3/)
أو
رابــــــــط خــــــــــــــــاص (http://narnia7.jeeran.com/files/160695.pdf)
*(يكفيك تحميل العمل كاملا من واحد فقط من أي من الروابط)
@@@@@@@@@@
http://i268.photobucket.com/albums/jj4/yasa_03/qatareen201.gif
أخيرا و للتنويه فقط
تمت مراجعة الترجمة أكثر من مرة.. لكن يظل هذا عمل بشر.. لذا فمؤكد أنه ليس بمكتمل أو حتى يقترب من الكمال
لذا نلتمس العذر عن أية أخطاء ترد في القصة.
ونكرر شكرنا للأصدقاء الأعزاء الذين شاركوا بفعالية لخروج العمل بالصورة التي بين أيديكم، من ترجمة وتنسيق وإخراج كفيلة بإنجاح أي عمل.
تمنياتنا بقراءة ممتعة، و كل عام وأنتم بخير.
محرر الرواية الرابعة:
محمد الجماز
http://www.mrkzy.com/uploads/27f48eaaddd8.gif (http://www.mrkzy.com/download.php?filename=27f48eaaddd8.gif)
*